När jag var på Barnes and Noble senast - jag går dit säkert flera gånger i veckan - tänkte jag på hur kinesiska böcker var strategiskt placerade i lokalen. Framförallt böcker om kinesisk konst och design. Bloggandet strandade på att jag inte hittade böckerna på nätet. Bara China Art Book som verkar hur skön som helst. Dessutom skriven både på engelska och kinesiska och alltså ett totalt måste.
Så nu idag Wei Wei på svensk TV. Har fortfarande inte sett intervjun men att höra henne sjunga en så pass klassisk kinesisk sång - utan att alls tänka på vad svenska potentiella köpare skulle vilja höra - fick mig att bli ännu mer Kina-nostalgisk.
Började googla wika och tuba mig fram till såväl musiken som texten till den sång jag lärde mig 1999. För betyg i konversationsklassen på Yu Yan Xue Yuan - Beijing Language and Culture University - var man nämligen tvungen att sjunga denna sång felfritt. Givetvis ensam framför en hysteriskt fnissande japansk-indonesisk-thai-malaysisk-koreansk klass. Det var tider det.
För den som vill lära sig en bunt kinesiska tecken om månsken och nostalgi är det bara att lyssna och läsa.
弯弯的月亮
[wan wan de yue liang]
刘欢 Liu Huan
遥远的夜空有一个弯弯的月亮
弯弯的月亮下面是那弯弯的小桥
小桥的旁边有一条弯弯的小船
弯弯的小船悠悠是那童年的阿娇
呜——
阿娇摇着船
唱着那古老的歌谣
歌声随风飘飘到我的脸上
脸上淌着泪
象那条弯弯的河水呜——
弯弯的河水啊流进我的心上呜——
我的心充满惆怅不为那弯弯的月亮
只为那今天的村庄还唱着过去的歌谣
故乡的月亮你那弯弯的忧伤穿透了我的胸膛
呜——
fredag, februari 22, 2008
中国文化是大在全世界
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Shit, vilken snygg bild!
men visst är den..!
blev helt förälskad.
hela boken är fascinerande. man blir verkligen sugen på att flytta till peking och bli konstnär. new york är liksom passé för det är i peking det händer. och moskva såklart.
Skicka en kommentar